Sunday, December 20, 2009

Learn NOT to speak Esperanto?

Learn NOT to speak Esperanto is an amusing rant about Esperanto's shortcomings. Worth reading just for the introduction. And the appendix about sexism is also good. I wonder if the same writer has said anything about Mondlango.

ETA: Claude Piron answered that with J. B. Rye's misrepresentation of Zamenhof's language.

6 comments:

  1. Hoss, I added that link to the main post. Thanks!

    I agree that Rye's rant is excessive, but then, he does call it a "ranto." Still, I think the general Esperantist take of "No changes!" is odd. English has changed quite a bit in the last hundred years. Why shouldn't Esperanto?

    ReplyDelete
  2. All languages have short comings, including Esperanto !

    I've just done an interview with the BBC about Esperanto. One of the listeners attacked Esperanto - in Esperanto !

    Interesting :)

    ReplyDelete
  3. Brian, I hope I'll get a chance to catch that! Is it going to be on the web anytime soon?

    ReplyDelete
  4. Will, I agree: a language that doesn't change is a dead language.

    If someone told you that Esperanto doesn't change and evolve like English does, then I'm afraid they've misinformed you. Consider the lexicon of Esperanto, for example: most of the words in the language came into existence well after Zamenhof's death. The unua libro contained about 900 roots. The 2005 edition of the Plena Ilustrita Vortaro contains well over 16,000, with over 40,000 derived forms listed.

    No Esperantist that I know has argued that the language should remain unchanging; that's a very strange idea.

    ReplyDelete
  5. Hoss, my bad: I thought the 1905 decision essentially froze Esperanto, except for very small changes.

    ReplyDelete